"Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.
Книги | |
ISBN | 978-5-17-112658-2 |
Автор | Галь Н. |
Вес | 251 |
Габариты | 115x180 мм |
Год | 2020 г. |
Издательство | АСТ |
количество томов | 1 |
Объем | 384 стр |
переплет | мягкий |
Предмет, жанр | ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ. РУССКИЙ ЯЗЫК. КУЛЬТУРА РЕЧИ. РИТОРИКА |
Серия | Эксклюзив: Русская классика |
Формат | 115х180 |
Читательский адрес | 16+ |
язык | русский |
Галь Н. Слово живое и мертвое
- Производитель: АСТ
- Модель:9785171126582
- Наличие:1
- Ленинская 14:1 шт
-
240.00руб.