Однажды английский писатель Пелам Гренвилл Вудхаус выдумал образы простоватого аристократа Бертрама Вустера и его находчивого камердинера Реджинальда Дживса. Именно они, став центральными персонажами словно бесконечного комедийного книжного сериала, подарили ему мировую славу. Читая «Радость по утру» — четвертый роман серии, сложно представить, что Вудхаус писал его, находясь в Германии в трудной жизненной ситуации. Во время Второй мировой войны он вместе с женой оказался в лагере для беженцев, а после его долгие годы обвиняли в коллаборационизме. Но, несмотря на все перенесенные автором тяготы, найти отголоски внешних неурядиц в его веселом лондонском мире Дживса и Вустера смог бы только самый внимательный читатель......«Что странно, в то утро, когда со мной произошло это огромное несчастье, я был в самом что ни на есть радужном расположении духа. Ничто не говорило о том, что мне предстоит вляпаться в такую калошу. Я отлично выспался, удачно побрился, приятно принял душ и жизнерадостным возгласом приветствовал появление Дживса с кофе и копчушками»...Берти снова нужно организовать друзьям свадьбу, а самому себе — расстроить. Для Вустера — задача почти непосильная, а для Дживса — совершенно обычная. Осталось только обустроиться в английской деревушке — в опасной близости от поместья строгой тети Агаты...
| Книги | |
| ISBN | 978-5-17-102227-3 |
| ББК | 84(4Вел)-44 |
| Бумага | Бумага офсетная пухлая 84/65 Кама |
| Вес | 239 |
| Вес (кг) | 0.239 |
| Высота (мм) | 181 |
| Дата последнего тиража | 13.10.2022 г. |
| Знак информационной продукции | 12+ |
| Ниша | ЗАРУБЕЖНАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ПРОЗА И ДРАМАТУРГИЯ |
| Переводчик | Бернштейн Инна Максимовна |
| переплет | Мягкий |
| Редакция | Neoclassic |
| Серия | Эксклюзивная классика |
| Страниц | 320 |
| УДК | 821.111-31 |
| Художник | Бернштейн Инна Максимовна |
| Цикл | #Дживс и Вустер, |
| Ширина (мм) | 116 |
Вудхаус Пелам Гренвилл Радость поутру
- Модель:9785171022273
- Наличие:1
- Грабина 22:1 шт
-
325.00руб.


