"Но ведь это вошло в язык!" - спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. "Немало таких словесных уродцев уже "вошло", непоправимо "вошло" - не выгонишь!" - неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире - сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.
Элеонора Яковлевна Гальперина (1912-1991) - редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю "Маленького принца", "Постороннего", "Поющих в терновнике", множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и "Слово живое и мертвое", собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.
Книги | |
ISBN | 978-5-17-104502-9 |
Автор | Галь Нора |
Вес | 480 |
Габариты | 217x145x35 |
Год | 2017 г. |
Издательство | АСТ |
Объем | 416 |
Поджанр | Языкознание. Лингвистика |
Предмет, жанр | Филологические науки |
Серия | Тайны науки |
Читательский адрес | 6+ |
Галь Н. Слово живое и мертвое ASE000000000831203
- Модель:9785171045029
- Наличие:1
- Грабина 22:1 шт
-
485.00руб.